I kad vidim te zidove od drveta i mraèan ulaz, èak i u snu postajem svestan da je sanjam.
E quando rivedo le pareti di assi di legno e I' oscurita' del vestibolo, gia' in sogno so che sto solo sognando.
Posle škole, izlaziš i sediš ispod onog drveta i èitaš.
Dopo scuola, esci e ti siedi sotto quell'albero, e leggi.
Uzeli smo komad drveta i tako ga promenili, da ceo svet misli, da je od najcistijega zlata.
Quello che abbiamo fatto è stato prendere un pezzo di legno e trasformarlo per gli occhi di tutti nell'oro più splendente.
Ova je nastala kada je Peni pala sa kuæiæe od drveta, i slomila ruku.
Questa, e' Penny che cade dalla casa sull'albero e si rompe il braccio.
Godine 1890, Emile Dolbear zakljuèio je da postoji jasna veza izmeðu broja zrikova u minuti kod zrikavca sa snežnog drveta i okolne temperature.
Nel 1890 Emile Dolbear ha determinato l'esistenza di una relazione fissa tra il numero di friniti al minuto del grillo degli alberi innevati e la temperatura ambiente.
On je zrikavac sa snežnog drveta, i njegovo ime je Jiminy.
E' un grillo degli alberi innevati, e si chiama Parlante.
Prva kugla je bila od drveta i gvožða imala je samo 100 sijalica od po 25W.
La prima era fatta di legno e ferro e aveva solo 100 lampadine da 25 watt.
Sedele smo ispod drveta i prièala mi je prièe sa sreænim krajem.
Ci siamo sedute sotto l'albero e mi raccontava fiabe.
Postoji suptilna reakcija izmeðu drveta i alkohola, zato što drvo zapravo daje boju i okus alkoholu.
Ora, c'e' una sottile reazione tra il legno e lo spirito, perche' il legno colora e da' gusto all'alcol.
Napravite šta god možete od drveta i kamena, dok ga još ne nabavimo.
Fabbricate cio' che potete con legno e pietra, fino a quando non ne avremo altre.
Podigao sam taj komad drveta i udario ga sa njim po glavi, i on se onesvijestio.
Ho raccolto il fermaporta e l'ho colpito in testa, e... è svenuto.
Na prednjoj strani pantalona ima kore drveta i iglica bora.
Sul davanti dei pantaloni ho trovato corteccia d'albero e aghi di pino.
Da li ti, da li ti, dolaziš kod drveta, i nosiš ogrlicu od nade, rame uz rame sa mnom?
Verrai, verrai, all'albero verrai? indossa una collana di speranza, fianco a fianco con me
Poèeæe od ovoga drveta i završiæe se tamo.
Iniziando da quest'albero per finire li'.
A onda odleti do najbližeg drveta i počne da lomi grane i baca kamenje i psuje kako nisam nikad čuo.
Poi corre verso il primo albero e comincia a spezzare rami, a lanciare sassi e a bestemmiare come non ho mai sentito in vita mia.
U drugom poglavlju, treba da fotografišete koru drveta i označite i to.
In un altro capitolo si deve fare la foto di un pezzo di corteccia e taggare anche quella.
Nema ništa bolje od sečenja parčeta drveta i pokušavanja da ga pokrenete.
Non c'è niente di meglio che intagliare un pezzo di legno e cercare di dargli movimento.
Jednog dana, pre nego što sam otkrio da debela deca nisu stvorena da se penju na drveće, pao sam sa drveta i izudarao desnu stranu tela.
Un giorno, prima di capire che i ragazzini grassi non sono fatti per arrampicarsi sugli alberi, caddi da un albero e mi coprii di lividi su tutto il lato destro del corpo.
Stavite vatru pod dva drveta i goreće.
Mettiamo un fuoco sotto a due alberi, questo è "bruciare".
Deda me je naučio da radim sa drvetom kad sam bio mali dečak i takođe me je naučio ideji da ako isečeš drvo da bi ga pretvorio u nešto, poštuj život tog drveta i napravi to najlepše što možeš.
Mio nonno mi ha insegnato a lavorare con il legno quando ero piccolo. Mi ha anche insegnato che se abbatti un albero per trasformarlo in qualcosa, rendi omaggio alla vita di quell'albero e fanne uso nel modo più bello possibile.
Sa druge strane, Džesi Ovens je trčao po ugljevlju, pepelu od izgorelog drveta, i ta meka površina je upijala mnogo više energije koju su stvarale njegove noge dok je trčao.
Jesse Owens, d'altro canto, correva sulle ceneri del legno bruciato, e quella morbida superficie gli portava via molta più energia dalle gambe mentre correva.
Nje se tiče šta se nalazi iza te sledeće kolonije korala ili šta je iza tog sledećeg drveta i učenje ne samo o našoj okolini već i o nama samima.
É vedere cosa c'è oltre il prossimo corallo, oltre il prossimo albero, e capire di più non solo dell'ambiente ma anche di noi stessi.
Ovu mapu smo napravili ispitujući kratke delove DNK svakog drveta i svake jedinke gljive u delu šume Daglasove jele.
Abbiamo realizzato questa mappa esaminando corte sequenze di DNA di ogni albero e di ogni fungo in un pezzo di foresta d'abete di Douglas.
Ona se penje na vrh drveta i vrišti da želi seks.
Si arrampica sulla cima di un albero e urla il suo richiamo sessuale.
Imala sam noge koju su bile napravljene od drveta i plastike i pričvrćene čičak trakama - velike, debele, vunene čarape krupnog boda preko - znate, nije baš najudobnije, ali to je oduvek za mene bilo tako.
E avevo queste gambe che erano, beh......un groviglio di legno e plastica, stavano attaccate col velcro - con sopra quei calzettoni grossi e spessi - cioè, non il massimo della comodità, ma era quello che avevo da sempre.
I pokriše svu zemlju, da se zemlja ne vidjaše, i pojedoše svu travu na zemlji i sav rod na drvetima, što osta iza grada, i ne osta ništa zeleno od drveta i od bilja poljskog u svoj zemlji misirskoj.
Esse coprirono tutto il paese, così che il paese ne fu oscurato; divorarono ogni erba della terra e ogni frutto d'albero che la grandine aveva risparmiato: nulla di verde rimase sugli alberi e delle erbe dei campi in tutto il paese di Egitto
U prvi dan uzmite voća s lepih drveta, i grana palmovih i grana s gustih drveta i vrbe s potoka, i veselite se pred Gospodom Bogom svojim sedam dana.
Il primo giorno prenderete frutti degli alberi migliori: rami di palma, rami con dense foglie e salici di torrente e gioirete davanti al Signore vostro Dio per sette giorni
A iz Mere otišavši dodjoše u Elim, gde beše dvanaest studenaca i sedamdeset palmovih drveta, i onde stadoše u logor.
Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta palme; qui si accamparono
I služićete onde bogovima koje su načinile ruke čovečije, od drveta i od kamena, koji ne vide ni čuju, niti jedu ni mirišu.
Là servirete a dei fatti da mano d'uomo, dei di legno e di pietra, i quali non vedono, non mangiano, non odorano
A cara gajskog obesi na drvo i ostavi do večera; a o zahodu sunčanom zapovedi Isus te skidoše telo njegovo s drveta i baciše pred vrata gradska, i nabacaše na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.
Fece appendere il re di Ai ad un albero fino alla sera. Al calar del sole Giosuè comandò che il suo cadavere fosse calato dall'albero; lo gettarono all'ingresso della porta della città e vi eressero sopra un gran mucchio di pietre, che dura fino ad oggi
Potom ih pobi Isus i pogubi ih, i obesi ih na pet drveta, i ostaše viseći na drvetima do večera.
Dopo di ciò, Giosuè li colpì e li uccise e li fece impiccare a cinque alberi, ai quali rimasero appesi fino alla sera
A o zahodu sunčanom zapovedi Isus te ih skidoše s drveta i baciše ih u pećinu, u koju se behu sakrili, i metnuše veliko kamenje na vrata pećine, koje osta onde do danas.
All'ora del tramonto, per ordine di Giosuè, li calarono dagli alberi, li gettarono nella grotta dove si erano nascosti e posero grosse pietre all'ingresso della grotta: vi sono fino ad oggi
I raskopaćete sve tvrde gradove, i sve izabrane gradove, i poseći ćete sva dobra drveta i zaroniti sve izvore vodene, i svaku njivu dobru potrćete kamenjem.
Voi distruggerete tutte le fortezze e tutte le città più importanti; abbatterete ogni albero e ostruirete tutte le sorgenti d'acqua; rovinerete ogni campo fertile riempiendolo di pietre
Gore i svi humovi, rodna drveta i svi kedri,
monti e voi tutte, colline, alberi da frutto e tutti voi, cedri
Oltar beše drven, tri lakta visok, i dva lakta dug, s uglovima, i dužina i strane behu od drveta. I reče mi: To je sto koji stoji pred Gospodom.
un altare di legno, alto tre cubiti, due cubiti di lunghezza e due di larghezza. Gli angoli, la base e i lati erano di legno. Mi disse: «Questa è la tavola che sta davanti al Signore
A ljudi mnogi prostreše haljine svoje po putu; a drugi rezahu granje od drveta i prostirahu po putu.
La folla numerosissima stese i suoi mantelli sulla strada mentre altri tagliavano rami dagli alberi e li stendevano sulla via
A mnogi prostreše haljine svoje po putu; a jedni rezahu granje od drveta, i prostirahu po putu.
E molti stendevano i propri mantelli sulla strada e altri delle fronde, che avevano tagliate dai campi
I kad svršiše sve što je pisano za Njega, skinuše Ga s drveta i metnuše u grob.
Dopo aver compiuto tutto quanto era stato scritto di lui, lo deposero dalla croce e lo misero nel sepolcro
Tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildiša, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvoždja i mermera,
carichi d'oro, d'argento e di pietre preziose, di perle, di lino, di porpora, di seta e di scarlatto; legni profumati di ogni specie, oggetti d'avorio, di legno, di bronzo, di ferro, di marmo
0.59388995170593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?